levitra bitcoin

+7(495) 725-8986  г. Москва

 

 

 

 

 

ВАС ПРИВЕТСТВУЕТ

VIP Studio ИНФО

 

Публикация Ваших Материалов

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus rutrum, libero id imperdiet elementum, nunc quam gravida mi, vehicula euismod magna lacus ornare mauris. Proin euismod scelerisque risus. Vivamus imperdiet hendrerit ornare.

Верстка Полиграфии, WEB sites

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus rutrum, libero id imperdiet elementum, nunc quam gravida mi, vehicula euismod magna lacus ornare mauris. Proin euismod scelerisque risus. Vivamus imperdiet hendrerit ornare.

Книжная лавка

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus rutrum, libero id imperdiet elementum, nunc quam gravida mi, vehicula euismod magna lacus ornare mauris. Proin euismod scelerisque risus. Vivamus imperdiet hendrerit ornare.

Р.Б. Каирова,  (К.филол.н., доцент, ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный аграрный университет им. В.М. Кокова»)

Н.Т. Абидова,  (К.п.н., доцент, ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный аграрный университет имени В.М. Кокова»)

Серия «Познание» - # МАРТ-АПРЕЛЬ  2017

Межкультурная коммуникация
Рассмотрен аспект культурной ценности “благословения” как одно из средств межличностного общения в разносистемных языках: русском, английском и кабардинском.
Результатом изложенного исследования явилась мысль о том, что культурная ценность «благословение» может служить эффективным средством межличностного и межкультурного общения для взаимопонимания, сотрудничества во имя всеобщего блага, сохранения бесконфликтного сосуществования в современном мире.

Ключевые слова: Межкультурная коммуникация, благословения, благожелание, этническая культура, взаимопонимание.

 

ВВЕДЕНИЕ

В статье нами предпринята попытка исследования такой общекультурной ценности как благословение в разносистемных индоевропейских языках – русском, английском и кабардинском (его чаще называют черкесским или адыгским языком).

Как известно основные категории культуры (регулятивы и ценности), которые часто называют смыслами просвещения, являются базовыми основополагающими составляющими для любой культуры. Они регламентируют жизнь общества между добром и злом в сторону добра. Они учат мирному сосуществованию людей и народов, взаимопониманию и терпеливому, бережному отношению друг к другу в современном мире. Они демонстрируют молодежи то, что положительные и добрые межличностные, межэтнические сотрудничества представляют собой те меры и способы безопасности, которые могут способствовать сохранению и спасению мира среди людей, и всего человечества в целом.

Мы решили рассмотреть этот аспект межкультурной коммуникации, чтобы в очередной раз обратить внимание на проблему «кризиса ценностей, когда мораль теряет очевидность, не может поддерживаться силой традиций, и люди, раздираемые противоречивыми мотивами, перестают понимать, что есть добро и что есть зло». [4: 54]

Действительно, стоит чуть присмотреться, и сразу становиться очевидным, как кризис ценностей набирает силу и сферу распространения во всём мире, в том числе и в нашей стране: извечные ценности оттесняются на второй план, уступая место новым, не всегда положительным достоинствам, а зачастую и совершенно отрицательным качествам. Кризисные явления в морали угрожают безопасности, как отдельного человека, так и общества в целом. Межконфессиональная и межнациональная напряженности, терроризм, рост преступности, коррупция – все они нарушают нравственные и моральные устои человечества.

Система образования является одним из основных путей и средств передачи культуры подрастающему поколению, а также средством обучения культуре мира, и системе этикетной культуры. Этикетная культура, по словам Б.Х. Бгажнокова является «системообразующим органом культуры общения» [2], в котором присутствует потенциал возможностей использования двуязычной педагогической системы, в которой взаимодействуют два языка и две культуры: национальный и русский языки, национальная и русская культуры. В процессе их взаимодействия подключается иностранный язык и присущая ему культура, что является значительным преимуществом и соответствует принципам педагогического общения, и результатом такого взаимодействия является миротворческая модель взаимообщения.

Мы полагаем, что интерес к речевому этикету, так необходимому в любом виде человеческого общения начиная от бытового и до официально-делового, а также интерес к изучению культур народов, и образцам речевого этикета, которые были взяты для исследования, являются весьма актуальными в современной действительности.

Постановка задачи

В этой статье мы хотим рассмотреть понятие «благословление» как одной из форм речевого этикета и проследить - насколько похожи разные по языку и культуре народы, в своих пожеланиях, в обращениях к Богу – в благословениях.

В своем анализе мы придерживаемся следующего значения данного слова: благословение – это выражение пожелания благ, добра в достижении определённых положительных действий или поступков посредством слова.

Для верующих (а сейчас все больше и больше людей в мире обращаются к Богу, особенно в нашей республике) благословение является откликом, ответом Бога на человеческую молитву, при которой снисходит благодать Божья, а значит, Бог проявляет благосклонность или внимание к человеку. И когда люди просят о благословлении или благословляют других людей во имя Бога, то они молятся о том, чтобы Бог послал защиту от плохого, недоброго и придал человеку силы и умения для осуществления задуманного. Когда люди благословляют кого-то, то просят Бога о Его совершенной воле и силе как об определённом движителе в совершении дел. В этом случае люди надеются на поддержку своих намерений в жизни, и намерения эти обычно бывают добрыми.

Для неверующих известно, что слова материальны и это также является причиной пожелания различных благ человеку через слово, посредством вербального выражения.

АНАЛИЗ

О значимости слова «благословение» в культуре русского народа говорит уже то, что его можно найти в самых ранних памятниках письменности Древней Руси.

Само слово «благословение» состоит из двух основ: «благо» + «слово». В первой основе заключено почти всё мироздание. Благо несет реализацию всех заложенных возможностей. Вторая основа «благословение» — «слово, словить», это производная от старо-славянского «ловъ – охота» или «ловити» (см. этимологию данного слова в Викисловаре). [12: 1]. И в целом получаем: «благо ловить – на старославянском и русском; благо добыча – греческом; благо богатство и похвала – ирландском».

В.И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» даёт следующее определение данного слова: «Благословение ср. действие по глаголу благословлять: возвеличивание, изъявление признательности; пожелание всех благ; любовное наделение кого-то чем-то; соизволение на что; разрешение; осенение крестным знаменем или иконою; освящение» [6: 1, 94].

Слово «благословить» как объясняет «Краткий этимологический словарь», – заимствовано из старославянского языка: благословити – словообразовательная калька греч. eulogein. Благословить буквально значит «хорошо о ком-то говорить» [11: 48] (сравните «благо богатство и похвала на ирландском»).

    «Благо – это то, что заключает в себе определённой положительный смысл, «Высшее благо» (термин, введённый Аристотелем, лат. Summum bonum) – то, что в зависимости от чего в философских учениях определялась соотносительная ценность всех других благ: блаженство, «эвдемония» в древне-греческой этике, Единое – у Платона и в неоплатонизме, бог в средне-вековой схоластике. С конца 19 в. понятие благо вытесняется понятием ценности. В более узком смысле благо в этике – синоним добра» [10: 146].

Слово «благословение» сохранило свое изначальное, коренное значение и до наших дней: «Благословение – возглас священника или архиерея, которым начинается богослужение; осенение крестным знаменем верующих, совершаемое священником или архиереем в определенные моменты богослужения с возгласом «Мир всем»; напутственное пожелание благополучия, удачи, успеха, благословения дают обычно духовные лица прихожанам или младшим по сану; родители – детям; старшие – младшим по возрасту, положению. В обиходе благословением называют всякое разрешение, напутствие, пожелание удачи» [1: 52].

В настоящее время само слово «благословение» имеет множество синонимов, которые передают его суть: осенение, барех, аппробация, вотум доверия, бенедикция, рукоположение, руковозложение, напутствие, напутствование, дозволение, разрешение.

Существует также большое количество определений слова «благословение» и в других источниках, в том числе и в интернет ресурсах. Благословение – это призывание Божественной благодати, сообщение милости Божьей лицу, принимающему благословение.

Благословение – это молитвенное пожелание благоденствия, долголетия человеку.
Благословение – осенение крестным знамением священноначалием верующих при богослужении.
Благословение – это получение благословения – рассматривается как форма приветствия при встрече со священнослужителем.
Благословение – это особое проявление Свыше благосклонности или внимания к человеку, группе лиц или какому-то народу, за какие-то заслуги перед Богом.

Из рассмотренных примеров видно, что основной смысл слова «благословление» – это призывание Божественной благодати или же пожелания благоденствия другим.

Читать полный текст статьи …


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета – Для студентов. М., АСТ-ПРЕСС, 2001. - 672с.
2. Бгажноков Б.Х. Адыгский этикет. Нальчик: Издательство «Эльбрус», 1978. 159 с.
3. Бгажноков Б.Х. Антропология морали. Нальчик: Издательский отдел КБГИ, 2010. 121 с.
4. Бижоев Б.Ч., Кумыкова Д.М., Тимижев Х.Т. Учебный русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик. «ЭЛЬБРУС». 2013, 846с.с.
5. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации М.: Гнозис, 2003. — 288 с. — ISBN 5-94244-007-7.
6. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. [1998, DOC, RUS].
7. Мельков А. С. Распространение христианства на Британских островах. [Электронный ресурс].
8. Плешакова В. В. Русские благопожелания : Опыт типологии и истории : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01. – М.; 1997. - 145 с. Русский язык. 61 98-10/91-1.
9. Светский энциклопедический словарь. / Под редакцией А.М. Прохорова. Издательство «Советская энциклопедия». М., 1980. – 1600с.
10. Шанский Н.М. Иванов,В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя. Изд. 2-е, испр. и доп. Под ред. чл.-кор. АН СССР С. Г. Бархударова. М, Издательство «Просвещение», 1971 г.. 542
11. http://www.optina.ru/starets/amvrosiy_life_full/
12. https://books.google.ru/books?isbn=5457366774 Вадим Дементьев - 2017 - Language Arts& Disciplines
13. https://ru.wiktionary.org/wiki/Викисловарь http://slovardalja.net/



© 
Р.Б. Каирова, Н.Т. Абидова, Журнал "Современная наука: актуальные проблемы теории и практики".
 

 

 

SCROLL TO TOP
viagra bitcoin buy

������ ����������� �������@Mail.ru