levitra bitcoin

+7(495) 725-8986  г. Москва

Шан Бофэй ,  (Аспирант, Дальневосточный федеральный университет, Владивосток)

Серия «Познание» # 07  2018
Китай
    Цель статьи – изучение специфики проблемы сохранения национальной культуры в современном Китае после начала политики реформ и открытости. Автор анализирует культурные различия между городскими и сельскими районами в Китае, возникшие в результате проводимых реформ. Другой аспект проблемы – влияние культурной глобализации на китайскую национальную культуру. Автор приходит к выводу, что решение культурных проблем стало неотъемлемой составляющей действий китайского правительства на современном этапе.

Ключевые слова: Китай, национальная культура, политика реформ и открытости, культурная глобализация, городская культура, сельская культура.

 

В  настоящее время любая страна не может отрицать важную роль культуры в общественном развитии. В Китае придают большое значение важности культуры в развитии китайского государства. Национальное процветание, социальный прогресс и развитие бизнеса – все это связано с культурой. Китайский ученый Кан Чаогуан утверждает, что культура – это кровь и душа нации, культура является духовным домом людей и является важной поддержкой развития страны [1]. Российские авторы также отмечают важность культуры, которую придают ей китайцы. Например, Н.П. Рябченко подчеркивает, что «КПК ведет Китай по пути строительства социализма с китайской спецификой. Основное противоречие, которое предстоит разрешить, – между постоянно растущими материально-культурными потребностями народа и отсталым общественным производством» [2, с. 4].

Прежде, чем переходить к дальнейшему анализу, необходимо дать определение понятию «национальная культура». В Китае считают, что национальная культура является общей культурой всех китайских наций, а не культурой какой-то определенной этнической группы (в Китае всего 56 наций). Заметим, что слово «нация» переводится на китайский язык двумя способами: «民族», звучит «Минь Цзу» – «нация» и «国家», звучит «Го Цзя» – «страна» [3, с. 517]. Цзя Хуэйминь в своей диссертации отметила, что в Китае «Минь Цзу (нация) – это общность людей, сформировавшаяся исторически и обладающая общностью языка, территории, экономики и общественного сознания, а также общей культурой» [4, с. 12]. Это объясняет, почему в китайском языке понятие национальной культуры совпадает с государственной культурой и китайской культурой. И именно так китайское правительство и китайские ученые часто используют понятие «китайская культура».

Национальная культура в разные исторические периоды истории Китая имеет разную судьбу. Так, во время китайской культурной   революции (1966-1977) китайская национальная культура была подвергнута разрушению, но испытала процесс восстановления после основания Нового Китая (1949) и после начала политики реформ и открытости (1978).

Китайская культурная революция не только помешала в определенной степени развитию экономики и промышленности, но также нанесла существенный ущерб образованию, науке и культуре Китая. Завершил культурную революцию в Китае Третий пленум ЦК КПК 11-го созыва, который проходил в декабре 1978 г. На этом пленуме была сформулирована политика реформ и открытости. Хотя в начальный период политики реформ и открытости экономическое строительство было самой важной задачей, но Дэн Сяопин оценил также важность сохранения китайской культуры. Во вступительной речи Дэн Сяопина на XII съезде КПК говорилось о том, что 1980-е гг. стали важным периодом в развитии Коммунистической партии Китая и всей страны. Главной задачей этого периода стало экономическое развитие, которое лежало в основе решения международных и внутренних проблем. Однако в дальнейшем китайцы должны также активизировать строительство социалистической духовной цивилизации [5].

Политика реформ и открытости помогла Китаю восстановить промышленное производство и экономику после культурной революции и обеспечить быстрый промышленный и экономический рост. Как известно, сегодня Китай занимает второе место в рейтинге мирового ВВП. Китайские ученые Чэн Чэнпин и Цю Итин утверждают, что с 1978 по 2016 гг. среднегодовые темпы роста ВВП Китая достигли 9,64 %. Именно в ходе реализации политики реформ и открытости стало возможным добиться такого огромного экономического успеха [6]. В настоящее время китайских ученых интересуют не только быстрый рост экономики Китая, но и проблемы национальной культуры, возникшие в результате политики реформ и открытости, «разделившей» Китай на город и деревню, обеспечившей быстрый рост культуры городов, их интеграцию в мировую культуру, и «законсервировавшей» культурный рост деревни.

С началом политики среднесрочных реформ и открытости (с 1990 г. до настоящего времени) стало ясно, что проблема сохранения китайской национальной культуры имеет два аспекта: а) существует большой разрыв между культурой города и культурой села; б) возникла проблема активного заимствования и внедрения западной культуры в китайскую национальную культуру.

Ван Сяодун и Суо Чжилинь выделили следующие основные аспекты культурного разрыва между городскими и сельскими районами Китая: 1) инвестиции правительства в культурные мероприятия не сбалансированы. В 2004 г. китайское правительство инвестировало 11,363 млрд. юаней в развитие национальных культурных мероприятий, на которые приходится лишь 0,4 % национальных бюджетных расходов (3,20676 трлн. юаней), из которых только 3,011 млрд. юаней было направлено на сельские культурные мероприятия, что составило только 26,5 % национальных культурных расходов. 2) Формы и содержание культурной жизни в городских и сельских районах сильно различаются. Люди в городах часто ходят в кино, чтобы посмотреть фильмы, или имеют возможность выбрать другие способы отдыха, но в сельской местности могут только дома смотреть телевизор. Жители городов не только имеют больше возможности для культурного выбора, но и лучшее качество культурной жизни, чем жители сельской местности. В 1995 г. 80,7 из каждых 100 семей в сельских районах имели монохромные телевизоры, а 89,8 из каждых 100 семей в городе имели цветные телевизоры [7].

Высокий уровень развития китайской экономики позволил значительно повысить уровень жизни многих китайцев. Кроме того, открытый характер экономики Китая привел к тому, что горожане вплотную встретились с западной культурой: стали употреблять западную пищу, отмечать западные праздники, слушать западную музыку, смотреть западные фильмы, носить западную фирменную одежду и т.д. Все это стало модным образом жизни для городских жителей, особенно молодежи. И хотя жизнь сельских жителей после начала политики реформ и открытости тоже улучшилась, однако по сравнению с жителями города общий уровень культурной жизни сельских жителей по-прежнему остается низким.

Традиционная культура всегда была одним из важнейших полезных компонент в развитии Китая, поэтому сохранение традиционной культуры в Китае в разный период его исторического развития имеет важное значение. Например, в период антияпонской войны (1931-1945) традиционная культура стала тем «цементом», который соединил народные массы и помог Китаю выстоять. В период основания Нового Китая (КНР, 1949) традиционная культура стала тем «раствором» в структуре национальной культуры, который обеспечил «цементирование» китайской нации и помог Китаю остаться единой страной. В период политики реформ и открытости традиционная культура способствовала преодолению центробежных сил в развитии китайской экономики.

Мы можем утверждать, что после начала политики реформ и открытости китайское правительство всегда придавало большое значение сохранению национальной культуры. Особенно заметно это стало в течение последних 10 лет. Российская исследовательница А.Л. Верченко подчеркивает, что «В начале ХХI века китайские традиционные праздники по-прежнему присутствуют в жизни китайского общества» [8]. Кан Чаогуан утверждает, что, начиная с XVII съезда КПК (2007 г.), Китай добился огромных успехов в своем культурном развитии и сохранении национальной культуры [1].

В 2007 г. на XVII съезде КПК председатель КНР Ху Цзиньтао отметил, что в нынешнюю эпоху культура все больше становится важным источником национальной сплоченности и все более важным фактором всесторонней национальной конкурентной борьбы. Она все больше становится выразителем стремления китайского народа к культурной жизни. Китайский народ должен продолжать строительство своей культуры, для чего необходимо стимулировать культурное творчество и улучшать действие культурной мягкой силы страны [9]. Одним из элементов мягкой силы Китая стала система государственных праздников. Первоначально список всех государственных праздников был объявлен в Китае 23-го декабря 1949 г., что было тесно связано с политикой. После этого список китайских государственных праздников менялся несколько раз. В 1967 г., во времена культурной революции, важный китайский праздник Чуньцзе – Новый год по Лунному календарю – был отменен. В 1979 г. вновь были восстановлены уже известные государственные праздники: Юань дань (Новый год по григорианскому календарю), Чуньцзе, День труда, День образования КНР. А 14-го декабря 2007 г. традиционные китайские праздники Цинмин, Дуаньу и Чжунцю стали государственными праздниками.

Луань Ин утверждает, что китайская культура относится к категории традиционной культуры [10]. Традиционная культура носит ценностную ориентацию нации, влияет на стиль жизни нации и обеспечивает сплоченность нации. Традиционная культура объединяет идеологические концепции, способы мышления, ценности, моральные чувства, образ жизни, систему этикета, обычаи, праздники, религиозные убеждения, литературу, искусство, образование, науку, технику, а также имеет и другое богатое содержание.

В современном Китае китайские традиционные идеи стали для современных китайцев основной концепцией в конфликтах с природой, с людьми, с обществом, с родителями и т.д. Например, китайский традиционный мыслитель Моцзы учит, как относиться к людям. Он предложил моральный принцип «Цзянь Сян Ай (兼相爱)», который защищает людей и означает, что необходимо любить всех людей одинаково, независимо от их родственников или знакомых, богатых или бедных, высокого статуса или низкого статуса. Кроме этих принципов, есть еще очень известная древняя китайская пословица: «Бай Шань Сяо Вэй Сянь (百善孝为先)», которая гласит: «почитание родителей – это первая добродетель». Эта пословица принадлежит к традиционной китайской культуре, выражает нравственный дух нации, и остается популярной в Китае с древних времен до настоявшего времени. Эти примеры говорят о том, что в настоящее время традиционная китайская культура является важной частью китайской национальной культуры и влияет на мышление современных китайцев, их жизнь и политику китайского правительства.

В современную эпоху все элементы, ритуалы, привычки и т.д. традиционной китайской культуры могут стать современной национальной культурой. Их выбор и сохранение должны соответствовать принципам, сформулированным Мао Цзэдуном, который полагал, что китайцы должны отбросить свои феодальные привычки и должны стать уверенными в собственной национальной культуре [11, с. 707]. Китайский политический деятель Ху Цзиньтао в докладе на XVIII съезде КПК (2012 г.), сказал, что Китай должен унаследовать, защищать и продвигать хорошую традиционную культуру [12]. В докладе можно ясно увидеть, что такое «хорошая традиционная культура».

Китайские авторы Ли Дэшун и Сан Вэйпин попытались прокомментировать последнее утверждение. Они полагают, что все «разумные», «правильные», «прогрессивные» и «согласующиеся с социальным развитием» традиционные культуры являются отличными / хорошими культурами. В Китае, это, например, Пекинская опера, традиционный праздник, конфуцианство и т.д. Им противоположны такие китайские обычаи, как традиция бинтовать ноги у женщин, евнухи, суеверные обычаи и т.д. [13].

Председатель Си Цзиньпин тоже подтвердил позитивную роль китайской традиционной культуры. В своем выступлении на первом заседании XII Всекитайского собрания народных представителей в 2013 г. он упомянул, что у истории китайского народа и китайской цивилизации более чем 5000 лет. Эта цивилизация создала прекрасную китайскую традиционную культуру и внесла выдающийся вклад в прогресс человеческой цивилизации [14]. Си Цзиньпин подчеркнул, что долгая история китайской традиционной культуры есть огромное духовное богатство китайского народа.

В марте 2018 г. Си Цзиньпин в своем выступлении на первом заседании XIII Всекитайского собрания народных представителей акцентировал внимание на том, что необходимо ускорить строительство сильной культурной страны. Для этого необходимо внедрять новшества и развивать лучшие черты традиционной культуры. Это может сделать Китай более влиятельным и сплоченным [15].

Как видим, китайское правительство придает большое значение статусу китайской культуры в развитии страны. В то же время правительство придает самое большое значение сохранению и развитию китайской традиционной культуры, так как китайская традиционная культура действительно является важной частью китайской национальной культуры.

После начала политики реформ и открытости Китай стал быстро интегрироваться во внешний мир. В условиях глобализации возникла проблема, когда необходимо не только защищать китайскую национальную культуру, но и правильно относиться к иностранной культуре, к таким ее проявлениям, как популярность западных праздников в Китае и, конечно же, возникла потребность в модернизации китайской культуры. Быстрая модернизация китайской национальной культуры началась с ростом активности взаимодействия китайской и западной культур, результатом чего стало появление новых способов празднования. Например, российские авторы А.В. Халимова и Н.А. Абрамова утверждают, что «говоря о праздничной культуре Китая и ее связи с модернизационными процессами, нельзя не упомянуть недавно принятый в КНР официальный праздник «День Холостяка», отмечаемый 11 ноября» [16, с. 146].

«День Холостяка» – это новый праздник, появившийся в Китае в последние годы. Он отвечает характеристикам модернизации культуры. Этот праздник широко полюбила китайская молодежь. Есть много способов отпраздновать такой праздник: холостяцкая вечеринка, пирушка, пение и другие развлечения. С культурной точки зрения, «День Холостяка» – это выражение индивидуальности современных молодых людей. Тема праздника понятна, как понятна и концепция праздника. Он выражает сильное желание одиноких молодых людей «избавиться от одиночества».

В данном контексте мы должны заметить, что китайцев привлекает не сам западный праздник, его происхождение, обычаи или ритуалы, а его символический образ, который позволяет расслабиться, но расслабиться по-китайски, на основе китайских обычаев. Западные праздники в Китае изменились, эти праздники отличаются от своих прообразов в западных странах. Западные праздники, трансформируясь, вошли в ткань современной китайской культуры, стали формой спокойного отдыха со своими друзьями, коллегами, со своей девушкой, парнем и, самое важное, они уже были восприняты китайцами именно такими.

Мы можем утверждать, что в сочетании с политической ориентацией китайского правительства на развитие китайской культуры существуют три важных принципа для сохранений китайской национальной культуры. Во-первых, сохранение и развитие лучших качеств китайской традиционной культуры, что является политикой китайского руководства. Во-вторых, следует не полностью отвергать западную культуру, а учиться лучшим качествам западной культуры. В-третьих, необходимо сформировать новую национальную культуру, которая соответствует государственным условиям Китая, соответствует требованию развития Китая, потребностям народа, требованиям науки и соответствует нынешней эпохе.

Хотя китайское правительство сыграло огромную положительную роль в сохранении и развитии китайской национальной культуры, однако в современном Китае сама проблема сохранения национальной культуры все еще существуют. Проблема, как она есть сейчас, складывается из двух частей. С одной стороны, нужно действительно сохранить национальную культуру, потому что она не только отражает интересы нации, но и позволяет внедрить определенную идеологию в народные массы. С другой стороны, в китайской традиционной культуре есть какие-то вещи, которые «тянут» культуру назад.

Индустриализация и экономический рост Китая, порожденные политикой реформ и открытости и связанные с культурной модернизацией городов, существенно опередили развитие культуры сельских районов. Тогда действительно нужно проводить модернизацию культуры, которая неизбежно связана с ее трансформацией. При этом трансформация современной китайской культуры охватывает два направления – это сохранение и модернизация китайской национальной культуры. На наш взгляд, есть два блока причин для существования этих проблем: внешние и внутренние.

Первый блок – это внешние причины. Китайский ученый Линь Хуэй утверждает, что сегодня самые серьезные последствия глобализации для культуры заключаются в том, что разнообразие культур постепенно ослабевает, культура разных регионов постепенно гомогенизируется, а традиционная культура в некоторых регионах постепенно маргинализируется [17]. Мы согласны с мнением Линь Хуэй в том, что глобализация оказала влияние на китайскую культуру. В настоящее время много элементов западной культуры вошли в ткань китайской культуры, влияя тем самым на китайскую культуру. Об этом красноречиво написали российские авторы О.А. Борисенко, Е.В. Соболева и Фен Лили: «В современном мире весь мир увлечен китайской едой, а китайцев привлекают чипсы, гамбургеры и кока-кола. Молодого человека в Китае можно вряд ли как-то отличить от западного – те же вытянутые джинсы, не заправленная футболка, цветные волосы, да и слушает он ту же музыку» [18].

Второй блок – внутренние причины, которые в основном проявляются в следующих аспектах: 1. Китайцы не придают большого значения традиционной культуре, особенно молодежь. 2. Отсутствие в программах обучения детей сведений о традиционной культуре. 3. Наличие культурных проблем в сельской местности и проблемы сельской детской культуры. 4. Несовершенство законов в сфере культуры. 5. Некоторые китайцы обладают низким моральных уровнем. 6. Местные органы власти обращают внимание только на экономическое развитие и забывают о развитии культуры.

Таким образом, можно констатировать следующее.

Проблема сохранения национальной культуры в современном Китае прошла в своем развитии три стадии (три этапа).

  1. Первый этап – 1980-е гг., период после завершения культурной революции. Эта период восстановления китайской национальной культуры после культурной революции.
  2. Второй этап – 1990-е гг. и до начала 2010-х гг. Политика реформ и открытости действительно является великой, она помогла Китаю восстановить промышленное производство и экономику и обеспечить быстрый промышленный и экономический рост. Но одновременно «разделила» Китай на город и деревню, особенно в области культуры. Активизация политического и экономического взаимодействия Китая и Запада привела к тому, что западная культура стала активно проникать в ткань китайской культуры.
  3. Третий этап – с начала 2010-х гг. по настоящее время. Культура стала неотъемлемой составляющей действий китайского правительства (особенно это заметно в последнее десятилетие). Лучшие образцы традиционной культуры Китая являются важной частью китайской национальной культуры. Эти лучшие образцы традиционной культуры были признаны китайским правительством и унаследованы китайским народом. В духовной сфере это, например, культура почитания (уважения) родителей и т.д.
Китайская национальная и / или традиционная культура должна выстоять в борьбе с вызовами глобализациями. Однако при этом необходима модернизация китайской национальной культуры, чтобы освободиться от феодальных пережитков, которые еще сохранились у многих китайцев. И хотя китайское правительство, китайские ученые и китайский народ сохраняют и развивают национальную культуру, но все еще остаются проблемы в ее сохранении и развитии.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. 康超光. 重视文化建设中的文化问题 // 中共成都市委党校学报. – 2011. № 6. 第 5-8页. (Кан Чаогуан. Актуальность культурных проблем в культурном строительстве // Вестник городского комитета КПК города Чэнду. 2011. № 6. С. 5-8.)
2. Рябченко Н.П. XVIII съезд КПК о курсе дальнейшего развития Китая // Китай в процессе модернизации государства и общества (к итогам XVIII съезда КПК) (по материалам круглого стола) / Отдел изучения международных отношений и проблем безопасности ИИАЭ ДВО РАН. 2013. С. 3-7. (У карты Тихого океана: информационно-аналитический бюллетень; № 28 (226).
3. 俄汉大辞典. 主编刘泽荣. 约 105 000词. 北京: 商务印书馆. 1997年. 第517页. (Большой русско-китайский словарь. Редактор Лю Цзэжун. Около 105 000 слов. Пекин: Коммерческое изд-во. 1997. 1384 c.)
4. Цзя Хуэйминь. Традиционная китайская культура в период реформ и открытости: 1980-2010 гг.: дис. ... канд. культурологии: 24.00.01. Владивосток, 2017. 303 с.
5. 邓小平. 在中国共产党第十二次全国代表大会上的开幕词 [Электронный ресурс] // 人民网NEWS. – URL: http://cpc.people.com.cn/GB/64162/64168/64565/65448/4429495.html (дата обращения 01.05.2018). (Дэн Сяопин. Вступительное слово на XII съезде КПК. 02.09.1982 // Информационное агентство Жэнь Минь NEWS.)
6. 程承坪, 邱依婷. 改革开放以来中国经济持续高增长的理论及实践 // 中国软科学. 2018. № 2. 第160-176页. (Чэн Чэнпин, Цю Итин. Теория и практика устойчивого роста в экономике Китая после начала политики реформ и открытости // Наука китайской мягкой силы. 2018. № 2. С. 160-176.)
7. 王晓冬, 索志林. 城乡文化强弱差距与新农村建设 // 东北农业大学学报. 2007年. 第5卷. 第5期. 第23-26页. (Ван Сяодун, Суо Чжилинь. Разрыв между городской и сельской культурой и новым сельским национальным строительством // Вестник Северо-Восточного сельскохозяйственного университета. 2007. Вып. 5. № 5. С. 23-26.)
8. Верченко А.Л. О сохранении традиционных праздников в Китае в начале ХХI века // Общество и государство в Китае. 2016. № 20-1. С. 484-492.
9. 胡锦涛. 在中国共产党第十七次全国代表大会上的报告 [Электронный ресурс] // 人民网NEWS. – URL: http://cpc.people.com.cn/GB/64093/67507/6429849.html (дата обращения 30.04.2018). (Ху Цзиньтао. Доклад на XVII съезде КПК. 25.10.2007 // Информационное агентство Жэнь Минь NEWS.)
10. 栾英. 对十七大报告中关于弘扬中华文化问题的探析 // 科教文汇. 2008. №18. 第160-203页. (Луань Ин. Анализ развития китайской культуры, сделанном в докладе на XVII съезда КПК // Наука, образование и культура. 2008. № 18. С. 160-203.)
11. «毛泽东选集» 第2 卷. 北京: 人民出版社,1991 年. 786 页. (Мао Цзэдун. Избранные труды. Т. 2. Пекин: Народное издательство, 1991. 786 с.).
12. 胡锦涛. 在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告 [Электронный ресурс] // 新华网NEWS. – URL: http://www.xinhuanet.com/18cpcnc/2012-11/17/c_113711665_7.htm (дата обращения 30.03.2018). (Ху Цзиньтао. Доклад на XVIII съезде КПК. 17.11.2012 // Информационное агентство Синь Хуа NEWS.)
13. 李德顺, 孙伟平. 精华与糟粕 : 传统不是 «烂苹果» – 浅议对待文化传统的态度 // 湖南科技大学学报. 2004年. 第7 卷. № 4. 第57-60页. (Ли Дэшун, Сан Вэйпин. Сущность и отбросы: традиция – не «гнилое яблоко»: об отношении к культурным традициям // Вестник Хунаньского научно-технического университета. 2004. Вып. 7. № 4. С. 57-60.)
14. 习近平. 在第十二届全国人民代表大会第一次会议上的讲话 [Электронный ресурс] // 新 华 网NEWS. – URL: http://www.xinhuanet.com/2013lh/2013-03/17/c_115055434.htm (дата обращения 01.04.2018). (Си Цзиньпин. Выступление на первом заседании XII Всекитайского собрания народных представителей. 17.03.2013 // Информационное агентство Синь Хуа NEWS.)
15. 习近平. 在第十三届全国人民代表大会第一次会议上的讲话 [Электронный ресурс] // 人民 网NEWS. – URL: http://jhsjk.people.cn/article/29879544 (дата обращения 01.04.2018). (Си Цзиньпин. Выступление на первом заседании XIII Всекитайского собрания народных представителей. 21.03.2018 // Информационное агентство Жэнь Минь NEWS.)
16. Халимова А.В., Абрамова Н.А. Современная китайская культура под влиянием модернизации // Россия и Китай. 2016. № 18. С. 143-148.
17. 林慧. 文化记忆的追寻与重建 – 中国传统节日保护对策研究 / 林慧. 北京 : 中国人民大学出版社. 2017年. 176页. (Линь Хуэй. О необходимости восстановления культурной памяти – исследования политики сохранения традиционных китайских праздников. Пекин: Изд-во Китайского народного университета. 2017. 176 с.)
18. Борисенко О.А., Соболева Е.В., Фен Лили Влияние глобализационных процессов на современную культуру Китая [Электронный ресурс] // Научный электронный архив. – URL: http://econf.rae.ru/article/6653 (дата обращения: 03.04.2018).


©  Шан Бофэй , Журнал "Современная наука: актуальные проблемы теории и практики".
 

 

 

SCROLL TO TOP
viagra bitcoin buy

������ ����������� �������@Mail.ru