VIP Studio ИНФО Лингвокультуремы в структуре поэтического дискурса Али Кудряшевой
levitra bitcoin

+7(495) 725-8986  г. Москва

А.В. Горушкина,  (Аспирант, Череповецкий государственный университет)

Серия «Гуманитарные науки» # ИЮЛЬ/2  2018
Аля Кудряшева
    В данной статье автор рассматривает тексты современного сетевого автора Али Кудряшевой с позиции лингвокультурологического подхода. Выступая в качестве семиотического знака дискурса сетевой поэзии, лингвокультурема аккумулирует лингвистическое и экстралингвистическое начало и включает в себя прецедентные феномены, идиоматические и паремические единицы, речевые клише и штампы. Данные единицы широко представлены в творчестве Али Кудряшевой, в статье представлена их классификация. Прецедентные феномены структурированы согласно источникам прецедентной ситуации (фольклорные, мифологические, библейские, литературные, музыкальные, кинематографические, художественно-изобразительные, исторические, философские), подробно рассмотрены наиболее многочисленные группы. В статье выявлено, что в стихотворениях поэта исходная семантика текстов-источников лингвокультурем разрушается, что приводит к усилению метафорической образности стихотворений.

Ключевые слова: Аля Кудряшева, сетевая поэзия, лингвокультурема, прецедентный феномен, идиома, паремия, речевое клише.

 

Переход лингвистики к антропологической парадигме, совершившийся в последние десятилетия XX в., стимулировал быстрое развитие междисциплинарных областей гуманитарных исследований, в основе которых лежит триединство «человек – язык – культура». В этом ряду можно назвать лингвокультурологию как «комплексную научную дисциплину, изучающую взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании» [1, с. 36]. К числу стержневых терминов понятийного аппарата лингвокультурологии относится лингвокультурема. Вслед за В.В. Воробьевым мы понимаем под данной единицей совокупность формы языкового знака, его содержания и культурного смысла, сопровождающего этот знак, однако мы уточняем содержание, объем и структуру данного понятия. Мы считаем, что как любой семиотический знак, лингвокультурема имеет бинарную структуру, где означающее (форма) может быть выражено языковой единицей, объем которой варьируется от слова до предложения. Означающее (содержание) лингвокультуремы актуализирует культурный контекст и может быть представлено прецедентными феноменами, идиоматическими единицами, паремиями, речевыми клише и штампами. Рассмотрим лингвокультуремы применительно к творчеству сетевого поэта Али Кудряшевой.

Единицы лингвокультурологического пространства подразделяются на категории и в поэзии Кудряшевой представлены прецедентными феноменами – 114 употреблений, идиоматическими единицами – 92 употребления, речевыми клише и штампами – 27 употреблений, паремиями – 3 употребления (рис. 1).

Читать полный текст статьи …


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: монография / В.В. Воробьев. – М., 2006. – 112 с.
2. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. – М., 1998. – 768 с.
3. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя. Проблемы денотации, сигнификации и коннотации / Д.Б. Гудков // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. – М., 1997. – С. 116-129
4. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. – М., 1987 – 264 с.
5. Красных, В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований / В.В. Красных // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А. И. Изотов. – М., 1997. – Вып. 2. – С. 5-12
6. Кудряшева А. Живой журнал [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://izubr.livejournal.com/
7. Минец, Д.В., Горушкина, А.В. «Диалог культур» в структуре языковой личности (на материале текстов Али Кудряшевой) / Д.В. Минец, А.В. Горушкина // LITERA. – М., 2017. – №2. – С. 10-19
8. Телия, В.Н. Что такое фразеология / В.Н. Телия. – М., 1966. – 288 с.
9. Федоров, А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка / А.И. Федоров. – М., 2008. – 828 с.
10. Шульга, М.В. Фразеология в ряду прецедентных феноменов в русском тексте / М.В. Шульга // Slavenska frazeologija I pragmatika. Славянская фразеология и прагматика. – Knjigra Загреб (Хорватия), 2007. – С. 523–526.


©  А.В. Горушкина, Журнал "Современная наука: актуальные проблемы теории и практики".
 

 

 

SCROLL TO TOP
viagra bitcoin buy

������ ����������� �������@Mail.ru