viagra super force

+7(495) 123-XXXX  г. Москва

Г.А. Кручинина,  (Д.пед.н., профессор, НИУ Нижегородский Государственный Университет им. Н.И. Лобачевского)

Л.А. Петрукович,  (Преподаватель, НИУ Нижегородский Государственный Университет им. Н.И. Лобачевского)

Серия «Гуманитарные науки» # СЕНТЯБРЬ  2016

Билингвальное обучение
Реформирование системы высшего профессионального образования в России рассматривает в качестве приоритетной цели активное развитие международной деятельности высших учебных заведений и студентов, а также научное, деловое, профессиональное сотрудничество в международной сфере, что способствует повышению профессионализма, конкурентоспособности и качества образовательных услуг. В связи с этим, иностранные языки всё чаще используются как средство преподавания других учебных дисциплин. Современная российская социально-экономическая ситуация, педагогическая наука и образовательная практика диктуют обществу потребность в подготовке бакалавров и магистровнеязыковых вузов к профессиональному билингвальному общению. Развитие билингвальной компетенции студентов вуза способствует повышению успешности и продуктивности профессиональной деятельности. В данном контексте важно оценить готовность будущих бакалавров международных отношений к профессиональному билингвальному общению. Формирование профессиональной иноязычной компетенции студентов неязыкового вуза должно быть основано на реализации принципов билингвального обучения в вузе: параллельное обучение профессиональному общению студентов на родном и иностранных языках, изучении профессионально- ориентированного иностранного языка. Мы считаем, что владение иностранным языком является функционально обусловленным, а его билингвальность формируется на основе развития вторичной языковой личности в контексте функциональных и процессуальных требований смешанного билингвизма.

Ключевые слова: Билингвальное обучение, иностранные языки, терминальные и инструментальные ценности, коммуникативный обмен, профессиональное общение, мотивационно-ценностный компонент, профессиональная иноязычная подготовка.

 

Актуальность темы билингвизма в педагогике связана с расширением массовых международных коммуникаций, сейчас как никогда обмен информацией на иностранных языкахспособствует реализации принципа единого образовательного пространства. Процессы, связанные с распространением, изучением, использованием языков в качестве средства общения, познания мира и самосовершенствования выходят на первый план.

В современном обществе билингвизм играет ведущую роль в процесс информационного и коммуникативного обмена. Развитие билингвизма в современном мире неразрывно связано с развитием информационного общества.

Обратимся к понятию «обучение на билингвальной основе», которое характеризуется как обучение предмету и овладение обучающимися предметным знанием в определенной области на основе взаимосвязанного использования двух языков в качестве средства образовательной деятельности; обучение иностранному языку в процессе овладения определенным предметным знанием за счет взаимосвязанного использования двух языков и овладение иностранным языком как средством образовательной деятельности. Под билингвальным обучением принято понимать взаимосвязанную деятельность преподавателя и учащихся в процессе изучения отдельных предметов или предметных областей средствами родного и иностранных языков, в результате которой достигается взаимосвязь компетенций, обеспечивающих высокий уровень владения иностранными языками и глубокое освоение предметов. Стратегия билингвального обучения определяется политическими, экономическими, социологическими и культурными ориентирами [5, с.53].

Мы рассматриваем организацию билингвального процесса обучения бакалавров направления подготовки 031900 Международные отношения, который предполагает выбор самим преподавателем форм, методов и средств обучения, соответствующих содержанию образовательной программы. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) (бакалавр) по направлению «031900 Международные отношения», утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации предписывает знание и активное владение, как минимум, двумя иностранными языками и умение применять иностранные языки для решения профессиональных вопросов.

Отечественное высшее профессиональное образование развивается в русле Болонского процесса, согласно его требованиям, система высшего профессионального образования должнаобладать равнозначными критериями оценки качества образования для академической мобильности студентов. Как следствие, в системе профессионального обучения студентов направления подготовки «Международные отношения» первостепенное место занимает определенная языковая подготовка, когда иностранные языки выступают в качестве средства формирования профессионального билингвального общения [4, с.17]. Профессиональная и иноязычная подготовка будущих бакалавров международных отношений должна включать: углубленное изучение двух и более иностранных языков с учетом специфики профессиональной деятельности в области внешней политики; организацию билингвальной подготовки в вузе: параллельное обучение профессиональному общению на нескольких иностранных языках; активные формы и методы изучения профессионально-ориентированного иностранного языка в формате иноязычного, профессионального и межкультурного погружения.

Следует дать определение понятию «профессиональное билингвальное общение». Коммуникативные качества бакалавра международных отношений являются важным компонентом его профессиональной культуры, а профессиональной общение будущего бакалавра (особенно билингвального характера) проявляется в его формальных и неформальных отношениях. В данном контексте профессиональное билингвальное общение представляет собой общение специалистов определенной сферы деятельности, содержанием которого является соответствующая профессиональная деятельность, она представляет собой взаимодействие и обмен профессиональной информацией на родном и иностранных языках со студентами, преподавателями, профессионалами, учеными в рамках области профессиональной деятельности и научных интересов. Билингвальное общениедает возможность студентам не только реализовывать свои учебные, профессиональные и научные достижение в родной стране, но выполнять междисциплинарные проекты в референтной системе иностранных языков, представляя результаты своей работы в международных конкурсах, грантах, осуществляя профессиональную деятельность в иноязычной среде [3, с.96].

Эффективность профессионального билингвального общения бакалавра международных отношений определяется его готовностью к данному общению, в которой принято выделять мотивационно-ценностный, когнитивный, действенно-практический и эмоционально-волевой компоненты [2, с.57].

Мотивационно-ценностный  компонент готовности предполагает, что студенты принимают: ценности связанные со спецификой предмета профессиональной деятельности бакалавра международных отношений; возможности творческого саморазвития в данной профессии; ценности ответственного отношения к профессиональной деятельности бакалавра международных отношений; ценности профессионального самоутверждения (престиж, социальная значимость профессии).

Когнитивный компонент готовности подразумевает, что студенты обладают знаниями фонетики, грамматики, профессиональной иноязычной лексики и фоновыми культурными знаниями (знания в области этикета межкультурного общения и деловой межкультурной коммуникации). Владение знаниями в области профессионального билингвального общения: теорией владения иностраннымиязыками, в качестве средства профессионального билингвального общения (знаниями в области чтения, говорения, аудирования, письма и перевода). Сформированность знаний на двух языках в областях теории международных отношений, международного права, политологии, теории и истории дипломатии.

Действенно-практический компонент готовности объединяет умения и навыки в области делового общения. У будущих бакалавров должны быть сформированы умения и навыки в области владения иностранными языками как средством профессионального билингвального общения, так же как и умения и навыки культурологического характера.

Эмоционально-волевой компонент готовности предполагает способность к открытому восприятию иной ментальности в процессе общения на иностранных языках. Студенты должны быть способны к мобилизации волевых усилий, к преодолению внутренних и внешних трудностей в профессиональном билингвальном общении, толерантно относиться к чужим мнениям и верованиям и формировать чувство сопереживания и сопричастности в совместной профессиональной деятельности в родной и иноязычной профессиональной среде.

Диагностика уровней сформированности готовности к профессиональному билингвальному общению осуществлялась у студентов первого года обучения (103 чел.) Института международных отношений и мировой истории Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского в 2015/2016 учебном году.

При изучении мотивационно-ценностного компонента были использованы: методика «Ценностные ориентации» М. Рокича, методика самооценки ценностных ориентаций на основе метода анкетирования, анализ работ студентов, беседы, интервью. Студентам было предложено оценить по степени значимости терминальные и инструментальные ценности (Табл. 1.).

Читать полный текст статьи …


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1.Савелло Е.В., Маркосян Г.Э., Мартьянова Е.О. Профессиональная билингвальная подготовка студентов технического вуза как фактор повышения качества высшего профессионального образования// Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2013. № 1. С. 309-313.
2. Петрукович Л.А. Потребность студентов вуза неязыковых специальностей в билингвальном обучении//Современные концепции научных исследований Материалы IV Международной научно-практической конференции. Нижегородский филиал МИИТ; Под редакцией Н.В. Пшениснова. 2015. С. 49-52.
3. Кручинина Г.А., Петрукович Л.А. Формирование умений и навыков профессионального общения в билингвальном обучении бакалавров международных отношений в условиях информатизации образования//Современные проблемы науки и образования. -2015. -№ 4. -С. 145.
4. Кручинин М.В., Кручинина Г.А. Мотивы использования сети интернет при формировании общекультурных и профессиональных компетенций студентов университета// Наука, образование, общество. 2016. № 1 (7). С. 124-133.
5. Кручинин М.В., Кручинина Г.А. Исследование внешней и внутренней мотивации учения при формировании правовой компетенции студентов вуза с использованием средств информационных и коммуникационных технологий // EuropeanSocialScienceJournal. 2013. № 3 (31). С. 110-118.
 



© 
Г.А. Кручинина, Л.А. Петрукович, Журнал "Современная наука: актуальные проблемы теории и практики".
 

 

 

 
SCROLL TO TOP

 Rambler's Top100 @Mail.ru