viagra super force

+7(495) 123-XXXX  г. Москва

 

 

 

 

 

ВАС ПРИВЕТСТВУЕТ

VIP Studio ИНФО

 

Публикация Ваших Материалов

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus rutrum, libero id imperdiet elementum, nunc quam gravida mi, vehicula euismod magna lacus ornare mauris. Proin euismod scelerisque risus. Vivamus imperdiet hendrerit ornare.

Верстка Полиграфии, WEB sites

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus rutrum, libero id imperdiet elementum, nunc quam gravida mi, vehicula euismod magna lacus ornare mauris. Proin euismod scelerisque risus. Vivamus imperdiet hendrerit ornare.

Книжная лавка

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus rutrum, libero id imperdiet elementum, nunc quam gravida mi, vehicula euismod magna lacus ornare mauris. Proin euismod scelerisque risus. Vivamus imperdiet hendrerit ornare.

В.Г. Семенова,  (К.филол.н., доцент, Северо-Восточный федеральный университет, Якутск)

Серия «Гуманитарные науки» # ОКТЯБРЬ  2016

Древнетюркские памятники
В статье исследуются художественные особенности древнетюркского памятника “Большая надпись в честь Кюль Тегина” и поэмы основоположника якутской литературы Алексея Кулаковского “Сон Шамана”. На конкретных примерах раскрывается генетическое и типологическое родство текстов, определяются черты сходства в содержании, композиционных приемах и изобразительных средствах произведений. Сравнительно-сопоставительный анализ позволяет сделать вывод о том, что основы образного мышления якутов, система изобразительных средств якутского языка, фольклора и литературы были заложены в устном народном творчестве древних тюрков и затем письменно зафиксированы в орхоно-енисейских памятниках письменности.

Ключевые слова: Древнетюркские памятники, Кюль Тегин, якутская литература, Кулаковский.

 

Воссоздание дореволюционной истории якутской литературы – одна из актуальных проблем современного литературоведения. В долгие годы зарождение якутской литературы принято было начинать с начала ХХ века. В 1993 г. была издана монография “История якутской литературы (середина ХIХ – начало ХХ века)”, где авторами (Тобуроков Н.Н., Сыромятников Г.С., Габышев Н.А., Михайлова М.Г.) впервые были расширены рамки периодизации национальной литературы [16]. Авторы, учитывая то, что в развитых литературах началом считается создание письменности и первых памятников, историю якутской литературы начали с середины ХIХ в., с первых памятников – художественного очерка А.Я.Уваровского “Воспоминания” и олонхо М.Н.Андросовой-Ионовой “Кюлькюль Беге и старуха Силирикян”. Первые произведения авторской письменной литературы были оценены исследователями как высокохудожественные произведения, образно показавшие подлинную жизнь.

Как известно, история национальной литературы тесно связана с историей и культурой народа. Выдающийся лингвист и литературовед В.М.Жирмунский писал, что общность исторической судьбы народов с неизбежностью приводит к наличию у них общего культурного наследия [5, с.114]. Глубокое и широкое изучение динамики развития якутского народа и ее культуры позволяет обратиться к древнетюркским памятникам письменности как зачаткам образного мышления этноса.

К письменным источникам всех тюркских литератур относятся древнетюркские памятники, найденные на берегу рек Орхон, Селенга и Енисей, считающиеся первыми литературными памятниками, составляющими общее наследие тюркоязычных народов. За основу их сюжета были взяты реальные события, раскрывающие историю становления тюркского государства, когда в 687 г., освободившись от китайского ига, тюрки основали свое государство. В памятниках описываются наиболее важные эпизоды борьбы с врагами, перечисляются военные успехи и государственные достижения могущественных каганов - правителя Билге Кагана, полководца Кюль Тегина, их мудрого советника Тоньюкука, при которых тюркский каганат достиг наибольшего расцвета.

Современные исследователи отмечают близость произведений фольклора и художественной литературы тюркских народов с древними памятниками. Так, хакасский исследователь Н.С.Майнагашева отмечает: “Многие черты и художественные особенности слова древних авторов тесно связаны с фольклором хакасов, на основе которого впоследствии получит развитие современная литература” [9, с.310]. Ученый из Тывы Л.С.Мижит утверждает: “Сегодня можно говорить об историко-генетическом влиянии через никогда не прерывавшуюся устную традицию исторической и лингвистической памяти тюркоязычных народов, благодаря чему, например, в произведениях тувинской литературы, сохранились образы и мотивы древнетюркской литературы” [11, с.59].

Историко-генетическую связь поэтических традиций с поэтикой древнетюркской литературы в аспекте преемственности и развития традиций можно обнаружить и в произведениях якутских писателей. Сопоставление историко-героической поэмы “Большой надписи в честь Кюль Тегина” (БНКТ) и самого значительного произведения дореволюционной якутской литературы – философской поэмы “Сон Шамана” (СШ) (1910) Алексея Кулаковского позволяет предположительно определить многие черты сходства в содержании, композиционных приемах и изобразительных средствах произведений.

Произведения имеют стройную, продуманную композицию. Обе поэмы переданы в форме монолога главных персонажей: Кюль Тегина и якутского Шамана. В древнетюркском памятнике повествование ведется от имени героя – Кюль Тегина, но затем вступает сам автор – Йолык Тегин. Произведение Алексея Кулаковского начинается с авторского вступления. После вступления идет вводный рассказ Шамана о его превращении в орла и полета в небо. Обозревая мир с высоты птичьего полета, Шаман рассказывает свой сказ-сновидение о судьбе родного народа в тесной связи с судьбой всего человечества.

Содержание произведений обусловлено конкретными условиями исторического развития обоих народов, особенностями общественных отношений, традиций и верованиями. Оба произведения посвящены большим историческим событиям своего времени и были написаны в сложные для их народов времена. За основу сюжета памятника в честь Кюль Тегина взяты реальные события, раскрывающие историю становления тюркского государства. В поэме описываются  наиболее важные эпизоды борьбы с врагами за независимость и благополучие народа, перечисляются военные успехи и государственные достижения полководца.

Проблематикой поэмы являются вопросы объединения народа и мирного сосуществования. Тюркское государство было обществом военных родов, отдельных кланов, которые боролись между собой за власть и сферу влияния. Междоусобные войны, набеги на соседов были для них обычным делом. Постоянная борьба, противостояния мешали укреплению государства. И потому автором проводится идея, что только единение и согласие между родами, всеобщее объединение тюрков под властью правителей даст им силу и возможность противостоять в борьбе с внешними врагами государства.

Вследствие мировых катаклизмов и грабительских войн, усиления классовых противоречий, низкого уровня жизни в начале ХХ в. перед малочисленным якутским народом нависла реальная угроза вымирания. Алексей Кулаковский в своей поэме подвергает резкой критике колониальную систему империализма, его бесчеловечную и хищническую политику по отношению к покоренным народам и зависимым странам. По предположению Кулаковского, непосредственную опасность колониального захвата представляют такие крупные державы как США, Китай и Япония, географически близко расположенные к Якутии. Также большую тревогу вызывает у поэта грядущее насильственное переселение из европейской части России в Якутскую область миллионов разоренных крестьян.

В Письме “Якутской интеллигенции” (1912) Алексей Кулаковский писал: “Всякому известна аксиома, что дикий народ, приходя в соприкосновение с более культурным, вымирает в течение более или менее продолжительного периода времени. Какая масса к тому исторических примеров!

Даже такие великие нации, как индейцы, негры и др., вымирали и вымирают. Причина явления проста: культурный человек, вооруженный знаниями, почерпнутыми из наук, легче извлекает все полезное из окружающей природы, тогда как дикарь этого не в состоянии делать: он может пользоваться готовыми, видимыми благами природы, которые с размножением людей иссякают, и дикарь погибает, говоря короче, последний не может выдержать “борьбы за существование”. В силу этой аксиомы мы, якуты, должны вымирать и вымираем” [7, с.33].

Таким образом, поэмы перекликаются по идейно-тематическим особенностям: авторы отражают события своего времени, но одинаково поднимают важный вопрос – проблему  выживания народа. Основная тема произведений – судьба народа и борьба за его существование.  Оба автора, озабоченные судьбой своего племени, от имени главных героев обращаются к народу, стараясь донести ему правду и заставить задуматься.

В произведениях значительное место занимает проблема войны. Кюль Тегин был успешным полководцом, который во имя защиты родины принял участие во многих сражениях. В войнах он потерял многих соратников, боевых коней. А в поэме якутского автора Шаман размышляет о будущем народа на фоне мировых социальных катаклизмов и разрушительных войн. Авторы схожи в изображении апокалиптических картин войны. Приведем примеры из “Большой надписи в честь Кюль Тегина (БНКТ) по переводу С.Е.Малова [10]. и из “Сна Шамана” (СШ) по переводу Е.С.Сидорова [6].

Читать полный текст статьи …


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Антонов Н.К. Наследие предков. Якутск: Нац. Кн. изд-во “Бичик”, 1993. 200 с.
2. Баимов Р.Н. Великие лики и литературные памятники Востока. Уфа: Гилем, 2005. 493 с.
3. Баскаков Н.А. Алтайский фольклор и литература. Горно-Алтайск: Облнациздат, 1948. 24 с.
4. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Советский писатель, 1988. 233 с.
5. Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. Л.: Наука, 1974. 727 с.
6. Кулаковский А.Е. Сон шамана. Перевод, комментарии и исследование Е.С.Сидорова. Якутск: Бичик, 1994. 128 с.
7. Кулаковский А.Е. Якутской интеллигенции. Якутск: Якутское книжное издательство, 1992. 80 с.
8. Левин Г.Г. Историческая связь якутского языка с древними тюркскими языками VII-IX вв. (в сравнительно-сопоставительном аспекте с восточно-тюркскими и монгольскими языками). Якутск: Издательский дом СВФУ, 2013. 439 с.
9. Майнагашева Н.С. Хакасская литература // Литературы народов России. ХХ век: словарь. Отв. ред. Н.С.Надъярных. М.: Наука, 2005. 365 с.
10. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951. 451 с.
11. Мижит Л.С. Древнетюркские памятники как историко-культурный исток тувинской художественной литературы // История тувинской литературы. Т. I. Истоки. Литература Тувинской Народной Республики (1921-1944). Отв. ред. К.А.Бичелдей. редкол: Л.С.Мижит и др. Новосибирск: Издательство СО РАН, 2013. 266 с.
12. Петров В.Т. Фольклорные традиции в якутской советской литературе. М.: Наука, 1978. 138 с.
13. Пухов И.В. От фольклора к литературе: Статьи о фольклоре и литературе. Якутск: Кн. изд-во, 1980. 128 с.
14. Стеблева И.В. Поэзия тюрков VI-ХV вв. М.: Наука, 1965. 148 с.
15. Убрятова Е.И. Историческая грамматика якутского языка. Якутск: Изд-во ЯГУ, 1985. 61 с.
16. Тобуроков Н.Н., Сыромятников Г.С., Габышев Н.А., Михайлова М.Г. История якутской литературы (середина XIX – начало XX века). Якутск, Якутский научный центр СО РАН, 1993. 196 с.
 



© 
В.Г. Семенова, Журнал "Современная наука: актуальные проблемы теории и практики".
 

 

 

 
SCROLL TO TOP

 Rambler's Top100 @Mail.ru